最近更新最新入庫全本精品總排行榜  

第五三二章 海外版《零零一》

投推薦票  上一章  章節列表  下一章  加入書簽

作品︰奶爸大文豪 | 作者︰肉都督


 熱門推薦: 雪鷹領主 完美世界 武極天下 星河大帝 傲世九重天 我的貼身校花

    筆趣閣 最新永久域名︰www.biquge001.com ,請大家牢記本域名並相互轉告,謝謝!

    張重對超寫實主義的理解並不重要,關鍵的是,張重不想讓過早地否定某種藝術,所以他才給說了這樣一段話。www.biquge001.com

    現在的,還不能理解某種藝術存在的道理,但是她卻可以從張重的話里面得出“原來畫的像也是一件很厲害的事情”這樣的結論。

    回到家之後,張重上樓工作了一會兒,許雨涵則是帶著洗澡,這段時間許雨涵一直住在這邊,帶洗澡也變成了她的事情。

    其實這麼大了,自己洗澡完全ok,不過考慮到安全問題,許雨涵還是會看著,怕她滑到之類。

    張重在書房只待了一會兒,就去給她們講故事了。

    講睡前故事的時候,許雨涵也會托著下巴一起听,有時候故事很長的話,還沒有睡著,許雨涵就已經先睡著了。

    到最後,等到睡著,張重又得將許雨涵抱回她的房間。

    今天晚上也是一樣,張重哄完女兒,又把許雨涵抱回了房間,輕輕地在她額頭上親了一口就退了出去。

    ……

    九月六號,這是一個很重要的日子,因為今天是《零零一》雜志上新的日子。

    看雜志的主力軍還是中學生,所以一到星期一,各個中學都有不少學生會到學校門口的書店和報刊亭去找一本《零零一》。

    不過雜志每周都有,為什麼非說今天是個很重要的日子呢,因為距離《零零一》雜志創刊到現在,已經正好五十期了。

    在這接近一年的時間里面,《零零一》雜志已經從一開始的“張重副刊”變成了如今引領業界的龍頭刊物之一,不再只靠著張重存活了。

    當然,張重的作品還是會在《零零一》上出現,比如之前的《斷魂槍》就上過刊,而且《哈利波特》也一直在雜志上連載。

    每期連載的量並不固定,有時候五六千字,有時候只有兩三千字,有人統計過,到現在為止,快一年過去了,這本書才連載了十幾萬字而已。

    而且看這本書的故事發展,很有可能又是一本百萬字長篇巨著,如果按照這個速度,可能十年後這本書都更新不完。

    很多人認為,按照張重的速度,他大概早就將這本書寫完了,不過故意慢慢往外放的而已。

    至于原因,也很好理解,畢竟只要《哈利波特》還在《零零一》雜志上連載一天,那麼喜歡這本書的人就會每期都買《零零一》。

    這樣一來,這本書所帶來的影響和收益絕對不是先出單行本能比的。

    而且現在連載,以後也可以出單行本,到時候單行本出來的時候,想必銷量並不會因為大家都看過雜志而變低,反而會因為長時間的口碑發酵產生大爆發。

    原本五十期沒什麼特別的,不過有讀者覺得五十期是個很好的數字,很有紀念價值,希望官方弄點活動。

    看到讀者呼聲很高,雜志這邊就在周年紀念之前弄了個五十期活動做個預熱。

    在上一期的時候,雜志的官方賬號和零零一網站已經公布了消息,這一期會在部分雜志里面藏一些小彩蛋,至于這些彩蛋是什麼,則需要讀者自己去發現了。

    為了防止有人在書店搜書,所以這一期的《零零一》包裝跟以往有些不同,在外面包了一層塑封,就是防止有些人為了彩蛋搜書的。

    當然周年慶可不止彩蛋這一個重點,上一周除了公布彩蛋的消息之外,還公布了一個讓海外讀者喜大普奔的消息。

    《零零一》雜志的英語版將會在這次正式發布。

    從此之後,英語區的網友們也可以看到這本雜志了,最關鍵的是,他們也可以看到《哈利波特》了。

    之前雜志上連載《哈利波特》的時候,有些外國網友就知道了這本書的存在,但是一直都是只听過名字沒見過真容。

    雖然零零星星見過一些人的討論,但是除了引起他們對這個故事更濃烈的興趣之外,根本就不能解渴。

    有這麼一段時間,有些網友們甚至懷念起盜版來,雖然盜版不太好,但是如果有盜版的話,恐怕《哈利波特》的外語版早就被盜版商弄出來了。

    這次《零零一》雜志邁了很大一步,其實幾個龍頭刊物都是有海外版的,不過無一例外的,他們的海外版賣得都很一般。

    一開始,他們的海外版是直接將華語版的文章翻譯過去,後來他們發現這種方式根本行不通,雜志根本賣不出。

    所以他們就換個思路,直接在海外征稿。

    這樣一來,其實跟國內雜志本身也沒什麼關系了,等于是在國外又開了一個刊物。

    不過這種方式比之前直接翻譯效果好些,至少雜志能賣出去一些。

    然而這次《零零一》卻不同,他們根本沒想過要在海外重新征稿,而是直接拿之前的國內版本翻譯過去,只有踫到有時政方面的內容才會做些修改。

    當然了,《零零一》上面關于時政的內容幾乎沒有。

    不過也有個問題,之前作者們供稿是華語版,這次改成英語版,雜志這邊需要再次去跟作者協議稿費的問題,不然就是侵權。

    但是這事不難,而且最開心的可能就是作者們了,因為他們可以拿第二次稿費。

    當然稿費都是其次,能把作品翻譯成英文版銷往國外,對他們來說可是一件大好事。

    不僅僅是小作者,就連余冬雨這樣級別的作者也覺得受益。

    余冬雨的市場在國內,他在國外的讀者並不多,但是如果《零零一》能做起來,那他也算是趁了一陣東風。

    消息剛出來,英語區的讀者就瘋了。

    華夏這邊的讀者已經看到第五十期《零零一》的時候,英語區的讀者們都在看著時間,等待著英語版的第一期《零零一》正式上架。

    而這個時候,英國讀者不得不慶幸歐洲跟亞洲離得不算太遠,他們可以提前北美幾個小時先看到書。

    相反的,北美這邊的讀者恨不得把美洲大陸的地殼板塊順著太平洋推到華夏旁邊。
投推薦票 上一章 章節列表 下一章 加入書簽


本站強烈推薦給您以下精彩小說︰

本站所有內容均來源于網友網絡分享與轉載,本站不承擔任何責任!如不認同,請離開本站。

若本站無意中侵犯到您的權益或含有非法內容,請及時聯系我們,我們將在第一時間做出回應。

Copyright © 2012∼2018 www.luanhen.com 飄天文學網 All Rights Reserved.

滬ICP備15008561號

XML︰1  2  3  4  6  7